Words are awesome. Even more awesome than words are their etymologies. Tyrant was just the greek word for king until they went through a series of really terrible kings. The direct translation of nemesis is 'necessary end', so calling someone your nemesis is like saying they will be your end. I could go on. I have a massive 6" thick 1909 Webster's Dictionary that it's fun just to browse through sometimes. It even has words that were obsolete back in 1909. Most people wouldn't agree, but I find it all kinds of exciting.
I should write more about the etymology of words. So I will. Starting with Golgotha. It started out as a hebrew word meaning, the place of skulls. There is some confusion to its exact original meaning, but most agree that it refers to a place of death or of the dead, like execution grounds or a cemetary or charnel house. Essentially, places where you were likely to find a pile of skulls. Later in the 19th century it was used by English university students to refer to the room where the heads (skulls! get it?) of the university met to deal with disciplinary matters (a place of death!). By the 20th century it had become obsolete.
It sounds like something a secret society of illuminati would call themselves, meeting behind closed doors to decide who lives or dies and direct the course of human history.
Thursday, February 10, 2011
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

No comments:
Post a Comment